夏 冰洁's profile

“浇个朋友”社区公共种植产品服务系统Designed for the accompanying elderly


于去年春夏之际完成 
感谢同学,王老师和武汉大学教授的指教
项目名叫“浇个朋友”,浇音同交,一语双关
为提高随迁老人在城市社区的社交水平而设计的公共种植空间
随迁老人在人口城市化的中国十分常见,指年龄在60岁以上,为了照顾儿辈背井离乡来到城市生活,但户籍仍在老家的流动老年群体
为他们提供社区中的一个灵活的种植空间,并鼓励通过APP或者线下
交流种植经验或进行邻里互助
作为或多或少从事过农事的随迁老人
这无疑是减轻、消除对陌生城市的恐惧和自卑感最恰当和得心应手的方式


Completed in the spring and summer of last year
 Thanks to the guidance of my classmates, Mr. Wang and professors from Wuhan University
 The project is called "Pour a friend", which means "make a friend" in the same pronunciation
 A public planting space designed to improve the social level of the accompanying elderly in the urban community
 The accompanying elderly is very common in China, which refers to the floating elderly group aged over 60 who leave their hometown to take care of their children and live in the city, but their household registration is still in their hometown
 It provides them with a flexible planting space in the community and encourages them to exchange planting experience through APP or online
or to help each other in the neighborhood
As the accompanying elderly who have more or less engaged in farming, this is undoubtedly the most appropriate and handy way to reduce and eliminate their fear
and inferiority to the strange city


“浇个朋友”社区公共种植产品服务系统Designed for the accompanying elderly
Published:

Owner

“浇个朋友”社区公共种植产品服务系统Designed for the accompanying elderly

Published: